Les champions de la langue et les apprenants de la langue de tous âges seront présentés sur cette page. Ils ont été invités à expliquer pourquoi leur langue est si importante, non seulement pour leur communauté, mais aussi pour tous les Canadiens.
Visitez cet espace et regardez-le grandir car d’autres vidéos seront ajoutées régulièrement.
Actuellement, trois séries de vidéos sont à votre disposition.
Le Bureau travaille actuellement à la traduction en français du site Web. Nous vous remercions de votre patience.
Écoutez des Autochtones de partout au Canada nous faire part de leurs idées et de leurs conseils à propos de leurs langues.
Ce message d’intérêt public d’une minute a été diffusé sur APTN à l’occasion de la Journée nationale des peuples autochtones de 2024.
Écoutez des jeunes parler des efforts qu’ils font pour parler leur langue au quotidien.
Écoutez une mère et sa fille parler de l’apprentissage du micmac.
Écoutez deux jeunes femmes parler de la transmission de leur langue aux prochaines générations et du lien qu’elles entretiennent avec leurs ancêtres grâce à la langue.
Écoutez des jeunes et des locuteurs de langues autochtones parler du lien qu’ils entretiennent entre le sport et leurs langues.
Écoutez de jeunes Autochtones parler de l’importance que revêt leur langue, de leur sentiment d’autonomie et de leur identité.
Écoutez des jeunes raconter comment les dessins animés les ont aidés à apprendre l’anglais et comment ces bandes dessinées peuvent être utilisées pour les aider à apprendre leur langue naturelle. Comment les technologies et les autres médias peuvent-ils contribuer à l’enseignement des langues autochtones?
Pourquoi est-il important d’apprendre sa langue? Connaître sa langue donne des occasions aux jeunes dans leurs rôles d’influenceurs sur les médias sociaux, d’entrepreneurs, de dirigeants, ainsi que dans leur vie quotidienne.
Jetez un coup d’œil à ce qui se passe lors des rassemblements régionaux du Bureau – les promoteurs de la langue et les apprenants se réunissent pour souligner le travail de renforcement des langues autochtones et discuter des défis et des occasions à venir.
The Government of Manitoba, a province of Canada, has launched a pilot project to translate Hansard into the province’s Indigenous…
Plus d'informationsFORT ST. JOHN, B.C. — The Beaver language of the Dane-zaa people was one of nine different language families analyzed…
Plus d'informationsThe Office of the Commissioner of Indigenous Languages and Statistics Canada have released data about the Dane-zaa language.
Plus d'informationsA new pilot project will translate Manitoba’s political debates and proceedings into seven Indigenous languages, beginning with Anishinaabemowin, the province…
Plus d'informations100 years from now, how many people will still be speaking one of Canada’s 70 Indigenous languages? UdeM demographers come…
Plus d'informationsIndigenous language instructor Madelaine Pasquayak spends time with students once a week to teach them the Dene language and beading.
Plus d'informationsWest Coast, BC – BC Transit has incorporated Nuu-chah-nulth language on all the new bus stop signs within the refreshed…
Plus d'informationsOfficials are hoping about 2,000 delegates from around the world will attend an Indigenous languages summit that will be held…
Plus d'informations